Śārṅgaka-stuti to Agni during the Khāṇḍava Conflagration (शार्ङ्गक-स्तुतिः / अग्नि-स्तुतिः)
तच्च सर्व यथान्यायं ब्रह्मुणे संन्यवेदयत् । उवाच चैनं भगवान् मुहूर्त स विचिन्त्य तु,वहाँ उन्होंने ब्रह्माजीसे सब बातें यथोचित रीतिसे कह सुनायीं। तब भगवान् ब्रह्माजी दो घड़ीतक विचार करके उनसे बोले--
tac ca sarvaṃ yathānyāyaṃ brahmaṇe saṃnyavedayat | uvāca cainaṃ bhagavān muhūrtaṃ sa vicintya tu ||
Agni pun menyampaikan segala-galanya kepada Brahmā dengan cara yang wajar dan patut. Lalu Tuhan Brahmā, setelah berfikir sejenak, berbicara kepadanya—menandakan bahawa perkara itu menuntut pertimbangan yang teliti sebelum jawapan diberikan.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights yathā-nyāya—communicating and acting in a manner consistent with propriety and justice—and shows that even a divine authority responds after thoughtful deliberation rather than impulsively.
A narrator reports that the concerned party conveys all details to Brahmā appropriately; Brahmā pauses to reflect for a time and then begins to reply, indicating a transition from report to considered counsel.