Śārṅgaka-stuti to Agni during the Khāṇḍava Conflagration (शार्ङ्गक-स्तुतिः / अग्नि-स्तुतिः)
अश्वांश्व दिव्यानिच्छेयं पाण्डुरान् वातरंहस: । रथं च मेघनिर्घोष॑ सूर्यप्रतिमतेजसम्,मैं वायुके समान वेगवान् श्वेत वर्णके दिव्य अश्व तथा मेघके समान गम्भीर घोष करनेवाला एवं सूर्यके समान तेजस्वी रथ चाहता हूँ। इसी प्रकार इन भगवान् श्रीकृष्णके बल-पराक्रमके अनुसार कोई आयुध इनके पास भी नहीं है, जिससे ये नागों और पिशाचोंको युद्धमें मार सकें
arjuna uvāca |
aśvānś ca divyān iccheyaṃ pāṇḍurān vātaraṃhasaḥ |
rathaṃ ca meghanirghoṣaṃ sūryapratimatejasam ||
Arjuna berkata: “Aku menginginkan kuda-kuda ilahi yang putih, sepantas angin lajunya; dan sebuah kereta perang yang derumannya seperti guruh awan, serta sinarnya laksana matahari.”
अजुन उवाच