Ādi Parva, Adhyāya 193 — Hastināpura Mantra: Duryodhana’s Proposals to Divide the Pāṇḍavas
तल््लक्षयित्वा ट्रुपदस्य पुत्रो राजा च सर्व: सह मन्त्रिमुख्यै: । समर्थयामासुरुपेत्य हृष्टा: कुन्तीसुतान् पार्थिव राजपुत्रान्
tal lakṣayitvā drupadasya putro rājā ca sarvaḥ saha mantrimukhyaiḥ | samarthayāmāsur upetya hṛṣṭāḥ kuntīsutān pārthiva rājaputrān, janamejaya ||
Melihat hal itu, putera Drupada, raja sendiri, serta semua menteri utama—dengan sukacita—mendekati mereka lalu membuat keputusan yang teguh: para pemuda bangsawan itu, putera-putera raja, sememangnya ialah putera-putera Kuntī. Maka pengenalan itu bukan bersandar pada khabar angin, tetapi pada tanda-tanda yang terlihat dan pertimbangan yang bijaksana.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights prudent discernment: leaders should form conclusions based on observed signs and careful counsel rather than impulse. Recognition of rightful identity and lineage is treated as ethically significant in royal and social order (dharma).
After observing certain indications, Drupada’s son, the king, and the chief ministers happily approach the young princes and decide that they are Kuntī’s sons (the Pāṇḍavas). This marks a moment of identification and political-social acknowledgment.