भीमस्य जलान्वेषणं तथा वनविश्रान्तिः
Bhīma’s Search for Water and the Forest Halt
भग्नदर्प हृतधनं तं तथा वशमागतम् | स वैरं मनसा ध्यात्वा द्रोणो द्रुपदमब्रवीत्
bhagnadarpaṁ hṛtadhanaṁ taṁ tathā vaśam āgatam | sa vairaṁ manasā dhyātvā droṇo drupadam abravīt ||
Dengan maruahnya hancur, hartanya dirampas, dan dirinya tunduk sepenuhnya, Raja Drupada berdiri dalam keadaan tertekan. Mengingati permusuhan lama di dalam hati, Droṇa lalu menegur Raja Drupada—seakan membuka tirai kepada pembalasan yang keras, apabila dendam peribadi dikejar atas nama pembalasan yang kononnya sah.
वैशमग्पायन उवाच
The verse highlights how unresolved enmity (vaira) can drive action even when an opponent is already defeated. Ethically, it warns that power over a humbled foe tests one’s dharma: justice should not collapse into personal vengeance.
Drupada has been defeated and stripped of wealth, brought fully under control. Droṇa, recalling their prior feud, is about to speak to Drupada—introducing the moment where Droṇa turns victory into a personal settling of accounts.