भीमस्य जलान्वेषणं तथा वनविश्रान्तिः
Bhīma’s Search for Water and the Forest Halt
तत उत्सृज्य तच्चापमाददानं शरावरम् । खड्गमुद्धृत्य कौन्तेय: सिंहनादमथाकरोत्
tata utsṛjya tac cāpam ādadānaṃ śarāvaram | khaḍgam uddhṛtya kaunteyaḥ siṃhanādam athākarot ||
Vaiśampāyana berkata: Kemudian, setelah melemparkan busur yang telah tertebas itu, ketika dia bergerak untuk mengambil busur lain dan tabung anak panahnya, putera Kuntī menghunus pedang dan mengaum seperti singa.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma: when faced with danger, a warrior does not collapse in confusion but adapts—discarding what is unusable, taking up available weapons, and standing firm with courage and clarity.
After a bow is rendered useless, Arjuna discards it and reaches for another bow and his quiver; at that moment he draws his sword and roars like a lion, signaling readiness to fight and intimidating opponents.