भीमस्य जलान्वेषणं तथा वनविश्रान्तिः
Bhīma’s Search for Water and the Forest Halt
(न दिशो नान्तरिक्षं च तदा नैव च मेदिनी । अदृश्यत महाराज तत्र किंचन संयुगे ।।
vaiśampāyana uvāca |
na diśo nāntarikṣaṃ ca tadā naiva ca medinī |
adṛśyata mahārāja tatra kiṃcana saṃyuge ||
bāṇāndhakāre balinā kṛte gāṇḍīvadhanvanā ||
Vaiśampāyana berkata: Wahai Raja, dalam pertempuran itu tidak dapat dikenal arah, tidak kelihatan langit, bahkan bumi pun tidak—tiada apa-apa yang tampak. Kerana Arjuna yang perkasa, pemegang busur Gāṇḍīva, telah menebarkan kegelapan yang pekat melalui hujan anak panahnya.
वैशम्पायन उवाच