Ādi-parva Adhyāya 132 — Duryodhana’s Instructions to Purocana at Vāraṇāvata
Lākṣāgṛha Planning
अश्वत्थामा रहस्येषु सर्वेष्वभ्यधिको5भवत् | तथाति पुरुषानन्यान् त्सारुकौ यमजावुभौ
aśvatthāmā rahasyeṣu sarveṣv abhyadhiko 'bhavat | tathāti puruṣān anyān tsārukau yamajāvu bhau ||
Vaiśampāyana berkata: Aśvatthāmā menjadi yang paling unggul antara semuanya dalam ajaran rahsia (teknik-teknik khusus) ilmu memanah. Demikian juga, dua saudara kembar Nakula dan Sahadeva—mahir dalam pertarungan jarak dekat dengan menggenggam hulu pedang—mengatasi lelaki-lelaki lain dalam seni tempur itu. Petikan ini menegaskan bahawa setiap pahlawan menonjol dalam disiplin yang tersendiri; dan keperkasaan yang dilatih dengan benar menjadi sifat penentu dalam kewajipan yang berkembang dalam kehidupan seorang kṣatriya.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores differentiated excellence: each warrior becomes outstanding through focused training in a particular discipline. In the ethical frame of the epic, such mastery is part of kṣatriya preparation—power is not random but cultivated, and it carries responsibility in later conflicts.
Vaiśampāyana is describing the martial proficiencies of key figures: Aśvatthāmā is foremost in specialized/secret aspects of archery, while the twins Nakula and Sahadeva are portrayed as surpassing others in sword-based close combat.