कृपकृपी-जननम्
The Birth of Kṛpa and Kṛpī; Kṛpa’s Attainment of Astras
ऋषय ऊचु: समवायो महानद्य ब्रह्मलोके महात्मनाम् | देवानां च ऋषीणां च पितृणां च महात्मनाम् | वयं तत्र गमिष्यामो द्रष्टकामा: स्वयम्भुवम्
ṛṣaya ūcuḥ: samavāyo mahān adya brahmaloke mahātmanām | devānāṃ ca ṛṣīṇāṃ ca pitṝṇāṃ ca mahātmanām | vayaṃ tatra gamiṣyāmo draṣṭakāmāḥ svayambhuvam ||
Para resi menjawab: “Wahai Raja, pada hari ini di Brahmaloka akan berlangsung suatu perhimpunan agung para makhluk luhur—para dewa, para resi, dan para Pitṛ yang mulia. Kami akan pergi ke sana, kerana ingin menatap Svayambhū (Brahmā) sendiri.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights reverence for higher orders of being—gods, sages, and ancestors—and presents the pursuit of darśana of the Creator (Svayambhū) as a legitimate spiritual aim, emphasizing humility and aspiration toward higher wisdom.
The sages inform the king that a major gathering is taking place in Brahmaloka, attended by devas, ṛṣis, and Pitṛs, and they intend to go there to see Brahmā (Svayambhū).