Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च

रविर्विरोचनः स्कन्धः शास्ता वैवस्वतो जनः युक्तिरुन्नतकीर्तिश् च शान्तरागः पराजयः

ravirvirocanaḥ skandhaḥ śāstā vaivasvato janaḥ yuktirunnatakīrtiś ca śāntarāgaḥ parājayaḥ

Dialah Ravi, Suria yang menerangi; Virocana, Yang bersinar; Skandha, kekuatan agung yang menegakkan dan memimpin; Śāstā, Pemerintah dan Pengajar ilahi; Vaivasvata, yang terkait dengan tatanan suria dan hukum waktu; Jana, Tuhan segala makhluk; Yukti, prinsip pertimbangan yang benar; Unnatakīrti, yang kemasyhurannya terus meninggi; Śāntarāga, yang nafsunya ditenteramkan menjadi kedamaian; dan Parājaya, Yang tiada kekalahan—penganugerah kemenangan atas ikatan pāśa bagi jiwa paśu yang terbelenggu.

रविः (raviḥ)the Sun, illuminator
रविः (raviḥ):
विरोचनः (virocanaḥ)the radiant, shining one
विरोचनः (virocanaḥ):
स्कन्धः (skandhaḥ)the upholder/support, mighty leader (also Skanda-like power)
स्कन्धः (skandhaḥ):
शास्ता (śāstā)ruler, governor, teacher
शास्ता (śāstā):
वैवस्वतः (vaivasvataḥ)belonging to Vivasvat (solar), related to Yama/solar law and time-order
वैवस्वतः (vaivasvataḥ):
जनः (janaḥ)beings/people, lord of creatures
जनः (janaḥ):
युक्तिः (yuktiḥ)right reasoning, spiritual discernment, proper method
युक्तिः (yuktiḥ):
उन्नतकीर्तिः (unnatakīrtiḥ)of exalted/ever-rising fame
उन्नतकीर्तिः (unnatakīrtiḥ):
शान्तरागः (śāntarāgaḥ)one whose passion is stilled, tranquil in desire
शान्तरागः (śāntarāgaḥ):
पराजयः (parājayaḥ)absence of defeat, invincible, giver of victory
पराजयः (parājayaḥ):

Suta Goswami (narrating the Shiva Sahasranama to the Sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

This verse functions as a cluster of Shiva-names used in Linga-centered recitation: it frames Mahadeva as the illumining Pati (Ravi/Virocana) and the invincible liberator (Parājaya), supporting the devotee’s inner purification and steadiness in Linga-puja.

It presents Shiva-tattva as both transcendent and immanent: the cosmic light and order (Ravi, Vaivasvata), the inner guide and governor (Śāstā, Yukti), and the undefeated Lord who overcomes pāśa so the paśu may rest in śānta-bhāva (Śāntarāga, Parājaya).

Name-recitation (nāma-japa) as a Pāśupata-aligned discipline is implied: meditating on Shiva as Yukti (right method) and Śāntarāga (tranquilizing passion) supports restraint, clarity, and victory over inner obstacles during Linga-puja and yoga.