Previous Verse
Next Verse

Shloka 55

देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च

वर्णाश्रमगुरुर्वर्णी शत्रुजिच्छत्रुतापनः आश्रमः क्षपणः क्षामो ज्ञानवानचलाचलः

varṇāśramagururvarṇī śatrujicchatrutāpanaḥ āśramaḥ kṣapaṇaḥ kṣāmo jñānavānacalācalaḥ

Baginda ialah Guru yang memelihara dan membimbing disiplin varṇa dan āśrama, bersinar dalam laku suci. Baginda menewaskan musuh dan membakar permusuhan itu sendiri. Baginda ialah tempat berlindung bagi usaha rohani; Baginda menghabiskan kekotoran, kurus-asketik melalui tapas, dan memiliki pengetahuan sejati—tidak bergerak, namun menggerakkan yang tidak bergerak.

वर्णाश्रमगुरुःguru and regulator of varṇa-and-āśrama dharma
वर्णाश्रमगुरुः:
वर्णीone endowed with sacred lustre/one observing brahmacarya (vow-holder)
वर्णी:
शत्रुजित्conqueror of enemies
शत्रुजित्:
शत्रुतापनःburner/tormentor of enmity and hostile forces
शत्रुतापनः:
आश्रमःrefuge/abode and also the principle of spiritual discipline
आश्रमः:
क्षपणःdestroyer, one who causes the wasting away (of sins/bonds)
क्षपणः:
क्षामःemaciated/lean, austere through tapas
क्षामः:
ज्ञानवान्possessor of liberating knowledge (jñāna)
ज्ञानवान्:
अचलाचलःimmovable yet causing movement in the immovable (unshaken Lord who sets all in motion)
अचलाचलः:

Suta Goswami (narrating the Shiva Sahasranama to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It frames the Linga-Pati (Shiva) as the supreme Guru and purifier: worship is not only ritual but a discipline that destroys pāśa (bondage) and establishes the pashu (soul) in jñāna under the Lord’s guidance.

Shiva is portrayed as Pati—unshaken and self-established (acala), yet the ultimate cause that moves all that seems fixed (acala). He burns hostility and dissolves impurity, indicating His transcendence and immanent governance.

Tapas and inner purification are emphasized: ‘kṣapaṇa’ and ‘kṣāma’ point to austerity that exhausts karmic residues and egoic enmity—key aims aligned with Pāśupata-oriented sādhanā alongside Linga-pūjā.