Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

शरभप्रादुर्भावो नाम षण्णवतितमोऽध्यायः (जलन्धरविमर्दनम्)

इत्युक्त्वाथ महादेवं महादेवारिनन्दनः न चचाल न सस्मार निहतान्बान्धवान्युधि

ityuktvātha mahādevaṃ mahādevārinandanaḥ na cacāla na sasmāra nihatānbāndhavānyudhi

Setelah berkata demikian kepada Mahādeva, putera gagah musuh Mahādeva itu berdiri tidak berganjak; tidak goyah, tidak terlintas pun akan kaum kerabat yang telah gugur di medan perang—demikian teguh fikirannya saat itu.

itithus
iti:
uktvāhaving spoken
uktvā:
athathen
atha:
mahādevamto Mahādeva (Śiva)
mahādevam:
mahādeva-ari-nandanaḥthe son/delight of Mahādeva’s enemy (a hostile lineage)
mahādeva-ari-nandanaḥ:
nanot
na:
cacālatrembled/moved
cacāla:
nanot
na:
sasmāraremembered/recalled
sasmāra:
nihatānslain
nihatān:
bāndhavānrelatives/kinsmen
bāndhavān:
yudhiin battle
yudhi:

Suta Goswami (narrating the episode to the sages of Naimisharanya)