Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

शरभप्रादुर्भावो नाम षण्णवतितमोऽध्यायः (जलन्धरविमर्दनम्)

वडवाया मुखं भग्नं गृहीत्वा वै करेण तु तत्क्षणादेव सकलं चैकार्णवमभूदिदम्

vaḍavāyā mukhaṃ bhagnaṃ gṛhītvā vai kareṇa tu tatkṣaṇādeva sakalaṃ caikārṇavamabhūdidam

Dengan menggenggam di tangannya mulut Vaḍavā (kuasa bermuka kuda) yang telah hancur, pada saat itu juga seluruh alam ini menjadi satu lautan kosmik tunggal (ekārṇava).

वडवायाः (vaḍavāyāḥ)of the Vaḍavā (mare-faced force)
वडवायाः (vaḍavāyāḥ):
मुखम् (mukham)mouth/face
मुखम् (mukham):
भग्नम् (bhagnam)broken, shattered
भग्नम् (bhagnam):
गृहीत्वा (gṛhītvā)having seized/taken hold of
गृहीत्वा (gṛhītvā):
वै (vai)indeed
वै (vai):
करेण (kareṇa)with the hand
करेण (kareṇa):
तु (tu)but/then
तु (tu):
तत्क्षणात् (tatkṣaṇāt)instantly, at that moment
तत्क्षणात् (tatkṣaṇāt):
एव (eva)just/indeed
एव (eva):
सकलम् (sakalam)the entire (universe)
सकलम् (sakalam):
च (ca)and
च (ca):
एक-अर्णवम् (eka-arṇavam)one ocean, single flood
एक-अर्णवम् (eka-arṇavam):
अभूत् (abhūt)became
अभूत् (abhūt):
इदम् (idam)this (world).
इदम् (idam):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)