अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति
अतो मां शरणं प्राप्य गच्छ त्वं विगतज्वरः अवेहि परमं भावम् इदं भूतमहेश्वरः
ato māṃ śaraṇaṃ prāpya gaccha tvaṃ vigatajvaraḥ avehi paramaṃ bhāvam idaṃ bhūtamaheśvaraḥ
Oleh itu, setelah memperoleh perlindungan pada-Ku, pergilah tanpa demam resah penderitaan. Ketahuilah keadaan tertinggi ini: Aku ialah Bhūtamaheśvara—Tuhan Agung bagi segala makhluk, Sang Pati yang melepaskan paśu daripada pāśa.
Shiva (Maheshvara) speaking within Suta's narration