अन्धक-हिरण्याक्ष-प्रसङ्गः, वराहावतारः, दंष्ट्राभूषणं च
ब्रह्मणश् च तथान्येषां देवानामपि लीलया विभुरङ्गविभागेन भूषितो न यदि प्रभुः
brahmaṇaś ca tathānyeṣāṃ devānāmapi līlayā vibhuraṅgavibhāgena bhūṣito na yadi prabhuḥ
Jika Tuhan Yang Berdaulat—Yang meliputi segala—tidak, dalam lila ilahi, menghiasi diri-Nya melalui pembahagian fungsi dan jawatan Brahmā serta para dewa yang lain, maka para dewa itu sendiri tidak akan mempunyai kuasa untuk bertindak. Kerana segala keupayaan mereka timbul hanya daripada Pati, Tuhan yang membahagikan peranan kosmik.
Suta Goswami (narrating the puranic teaching; verse expresses the devas’ doctrinal praise of Shiva as Pati)
It grounds Linga worship in the principle that Shiva (Pati) alone empowers all divine offices; worship of the Linga is worship of the source behind Brahma and the other devas’ capacities.
Shiva is Vibhu and Prabhu—the all-pervading sovereign—who, by līlā, distributes differentiated functions to gods; their power is dependent, while his lordship is independent.
The implied practice is Pashupata-oriented inner recollection (smaraṇa) that all agency belongs to Pati; in puja, offerings to the Linga are made with the understanding that all deities’ powers return to Shiva as their source.