अध्याय 91: अरिष्ट-लक्षण, मृत्यु-संस्कार, पाशुपत-धारणा तथा ओङ्कार-उपासना
आ मस्तकतलाद्यस् तु निमज्जेत्पङ्कसागरे दृष्ट्वा तु तादृशं स्वप्नं सद्य एव न जीवति
ā mastakatalādyas tu nimajjetpaṅkasāgare dṛṣṭvā tu tādṛśaṃ svapnaṃ sadya eva na jīvati
Jika seseorang dilihat dari ubun-ubun hingga ke bawah sedang tenggelam dalam lautan lumpur, maka apabila terlihat mimpi sedemikian, orang itu tidak akan terus hidup—maut datang serta-merta.
Suta Goswami (narrating dream-omens to the sages of Naimisharanya)
It frames an inauspicious dream as a karmic warning for the pashu (individual soul); the implied Shaiva response is to seek refuge in Pati (Shiva) through Linga-puja, repentance, and purificatory observances to loosen pasha (bondage).
Though Shiva is not explicitly described here, the Shaiva Siddhanta lens treats such omens as movements within karma and bondage; Shiva-tattva stands as Pati—transcendent Lord and liberator—beyond the mire of impurity into which the bound soul may sink.
The verse itself is an omen statement; traditionally, it points toward prayashchitta and Shiva-upasana—Linga-puja, japa of Shiva-mantras, and inner purification aligned with Pashupata discipline to counter tamasic decline symbolized by mud.