Next Verse

Shloka 1

यतिप्रायश्चित्तविधानम्

Ascetic Atonements and Discipline

इति श्रीलिङ्गमहापुराणे पूर्वभागे सदाचारकथनं नामैकोननवतितमो ऽध्यायः सूत उवाच अत ऊर्ध्वं प्रवक्ष्यामि यतीनामिह निश्चितम् प्रायश्चित्तं शिवप्रोक्तं यतीनां पापशोधनम्

iti śrīliṅgamahāpurāṇe pūrvabhāge sadācārakathanaṃ nāmaikonanavatitamo 'dhyāyaḥ sūta uvāca ata ūrdhvaṃ pravakṣyāmi yatīnāmiha niścitam prāyaścittaṃ śivaproktaṃ yatīnāṃ pāpaśodhanam

Demikianlah, dalam Śrī Liṅga Mahāpurāṇa, bahagian awal (Pūrva-bhāga), tamatlah bab ke-89 yang bernama “Pengajaran Sadācāra (Tata Laku Benar)”. Sūta berkata: “Selepas ini aku akan menghuraikan disiplin yang telah ditetapkan di sini bagi para yatī—prāyaścitta (penebusan/penyucian) yang diajarkan oleh Śiva, yang menyucikan dosa para renunsi.”

itithus
iti:
śrī-liṅga-mahāpurāṇein the sacred Liṅga Mahāpurāṇa
śrī-liṅga-mahāpurāṇe:
pūrva-bhāgein the first section (Pūrva-bhāga)
pūrva-bhāge:
sadācāra-kathanaṃ nāmanamed ‘account/teaching of right conduct’
sadācāra-kathanaṃ nāma:
ekona-navatitamaḥ adhyāyaḥthe eighty-ninth chapter
ekona-navatitamaḥ adhyāyaḥ:
sūta uvācaSūta said
sūta uvāca:
ataḥ ūrdhvamhenceforth/now onward
ataḥ ūrdhvam:
pravakṣyāmiI shall explain
pravakṣyāmi:
yatīnāmof ascetics/renunciants
yatīnām:
ihahere (in this teaching)
iha:
niścitamdefinite/settled/authoritative
niścitam:
prāyaścittamexpiation/atonement
prāyaścittam:
śiva-proktamspoken by Śiva
śiva-proktam:
yatīnām pāpa-śodhanampurification of the sins of ascetics
yatīnām pāpa-śodhanam:

Sūta (Sūta Gosvāmin)