Previous Verse
Next Verse

Shloka 91

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

अस्यैवान्नमिदं सर्वं न सो ऽन्नं भवति स्वयम् स्वात्मना रक्षितं चाद्याद् अन्नभूतं न कुत्रचित्

asyaivānnamidaṃ sarvaṃ na so 'nnaṃ bhavati svayam svātmanā rakṣitaṃ cādyād annabhūtaṃ na kutracit

Segala yang ada ini sesungguhnya adalah “makanan” bagi-Nya; namun Dia sendiri tidak menjadi “makanan” bagi yang lain. Dilindungi oleh Diri-Nya sendiri, Dia boleh menikmati apa yang telah menjadi makanan, tetapi di mana-mana pun Dia tidak pernah menjadi sesuatu untuk dimakan.

asya evaof him alone/indeed his
asya eva:
annamfood, that which is enjoyed/consumed
annam:
idam sarvamall this
idam sarvam:
nanot
na:
saḥhe
saḥ:
annam bhavatibecomes food (an object of consumption)
annam bhavati:
svayamby himself/in his own nature
svayam:
svātmanāby his own Self
svātmanā:
rakṣitamprotected/guarded
rakṣitam:
caand
ca:
adyātmay eat/should partake
adyāt:
annabhūtamthat which has become food/fit to be enjoyed
annabhūtam:
na kutracitnowhere/never in any case
na kutracit:

Suta Goswami (narrating the teaching within the Linga Purana discourse)