Previous Verse
Next Verse

Shloka 145

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

ज्ञानवैराग्ययुक्तस्य योगसिद्धिर्द्विजोत्तमाः योगसिद्ध्या विमुक्तिः स्यात् सत्त्वनिष्ठस्य नान्यथा

jñānavairāgyayuktasya yogasiddhirdvijottamāḥ yogasiddhyā vimuktiḥ syāt sattvaniṣṭhasya nānyathā

Wahai yang terbaik antara yang dua kali lahir, bagi orang yang diperlengkapi dengan pengetahuan sejati dan vairagya, terbitlah kesempurnaan yoga (yoga-siddhi). Melalui kesempurnaan itu datanglah mukti—hanya bagi yang teguh berpegang pada sattva; tidak selainnya.

ज्ञान (jñāna)spiritual knowledge
ज्ञान (jñāna):
वैराग्य (vairāgya)dispassion/detachment
वैराग्य (vairāgya):
युक्तस्य (yuktasya)of one who is endowed/connected with
युक्तस्य (yuktasya):
योगसिद्धिः (yogasiddhiḥ)perfection/attainment in yoga
योगसिद्धिः (yogasiddhiḥ):
द्विजोत्तमाः (dvijottamāḥ)O best among the twice-born (Brahmin sages)
द्विजोत्तमाः (dvijottamāḥ):
योगसिद्ध्या (yogasiddhyā)by/through yogic perfection
योगसिद्ध्या (yogasiddhyā):
विमुक्तिः (vimuktiḥ)liberation, release from bondage (pāśa)
विमुक्तिः (vimuktiḥ):
स्यात् (syāt)arises/occurs
स्यात् (syāt):
सत्त्वनिष्ठस्य (sattvaniṣṭhasya)of one established in sattva (purity, clarity)
सत्त्वनिष्ठस्य (sattvaniṣṭhasya):
न (na)not
न (na):
अन्यथा (anyathā)otherwise.
अन्यथा (anyathā):

Suta Goswami (narrating the teaching to the sages of Naimisharanya)