Previous Verse
Next Verse

Shloka 122

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

शब्दार्थं चिन्तयेद्भूयः स तूक्तो मानसो जपः त्रयाणां जपयज्ञानां श्रेयान् स्यादुत्तरोत्तरः

śabdārthaṃ cintayedbhūyaḥ sa tūkto mānaso japaḥ trayāṇāṃ japayajñānāṃ śreyān syāduttarottaraḥ

Apabila seseorang berulang kali merenungi bunyi (mantra) beserta maknanya, itulah yang disebut mānasa-japa (japa batin). Dalam tiga bentuk japa-yajña, setiap yang berikutnya adalah lebih utama daripada yang sebelumnya.

शब्दार्थम्the sound and the meaning (of the mantra)
शब्दार्थम्:
चिन्तयेत्one should contemplate/reflect upon
चिन्तयेत्:
भूयःagain and again, repeatedly
भूयः:
सःthat
सः:
तुindeed
तु:
उक्तःis said/called
उक्तः:
मानसःmental, inward
मानसः:
जपःrepetition (of mantra), japa
जपः:
त्रयाणाम्of the three
त्रयाणाम्:
जपयज्ञानाम्of the japa-sacrifices (forms of japa as yajña)
जपयज्ञानाम्:
श्रेयान्better, more excellent
श्रेयान्:
स्यात्becomes/is
स्यात्:
उत्तरोत्तरःprogressively higher, each following one
उत्तरोत्तरः:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana teaching on japa to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It shifts worship from merely external repetition to inner offering: contemplating mantra-sound and its meaning becomes a subtler yajña to Shiva, aligning Linga-puja with inward realization of Pati (Shiva).

By valuing mental japa grounded in meaning, the verse implies Shiva-tattva is approached through consciousness itself—where mantra is internalized and the mind becomes the altar, pointing to Shiva as the inner Lord (Pati) beyond outward forms.

Mānasa-japa (mental repetition with śabda-artha contemplation) is highlighted as a higher japa-yajña, a key yogic refinement consistent with Pashupata-style inner discipline.