Shloka 31

संलापालापकुशलैः सर्वाभरणभूषितैः स्तनभारावनम्रैश् च मदाघूर्णितलोचनैः

saṃlāpālāpakuśalaiḥ sarvābharaṇabhūṣitaiḥ stanabhārāvanamraiś ca madāghūrṇitalocanaiḥ

Mereka mahir dalam bicara yang memikat dan senda gurau, berhias dengan segala perhiasan; tubuh sedikit tunduk kerana berat dada, dan mata berputar tidak tetap kerana mabuk—gambaran khayal indera yang mengikat paśu dengan pāśa serta memalingkan kesedaran daripada Pati, Śiva.

saṃlāpaintimate talk
saṃlāpa:
ālāpaplayful speech/singing
ālāpa:
kuśalaiḥskilled/adept
kuśalaiḥ:
sarva-ābharaṇaall ornaments
sarva-ābharaṇa:
bhūṣitaiḥadorned/decorated
bhūṣitaiḥ:
stanabreasts
stana:
bhāraweight
bhāra:
avanamraiḥbent down/stooping
avanamraiḥ:
caand
ca:
madaintoxication/pride
mada:
āghūrṇitareeling/rolling about
āghūrṇita:
locanaiḥwith eyes
locanaiḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It frames sensual fascination as a form of pāśa (bondage); Linga worship is implied as the re-centering of the paśu (individual soul) upon Pati (Śiva) through purity, restraint, and devotion.

By contrast: Shiva-tattva is the steady, liberating consciousness, while intoxication and allure depict the unstable movements of māyā that distract the soul from Śiva’s unbinding grace.

Sense-restraint and vairāgya aligned with Pāśupata discipline—turning attention away from seductive appearances and back to Śiva through japa, dhyāna, and worship of the Liṅga.