Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Adhyaya 8: Yogasthanas, Ashtanga Yoga, Pranayama-Siddhi, and Shiva-Dhyana leading to Samadhi

अवगाह्यापि मलिनो ह्य् अन्तः शौचविवर्जितः शैवला झषका मत्स्याः सत्त्वा मत्स्योपजीविनः

avagāhyāpi malino hy antaḥ śaucavivarjitaḥ śaivalā jhaṣakā matsyāḥ sattvā matsyopajīvinaḥ

Walaupun seseorang menyelam dalam air, jika tiada śauca (kesucian) batin, maka batinnya tetap kotor. Alga, ikan dan makhluk air hidup dalam air, namun sekadar tinggal di dalamnya tidak menjadikan mereka suci. Demikian juga, mandi lahir tanpa pembersihan batin tidak membebaskan paśu daripada pāśa; hanya śauca batin yang selaras dengan bhakti kepada Pati, Śiva, yang menyucikan.

अवगाह्यापिeven after bathing/immersing
अवगाह्यापि:
मलिनःimpure, stained
मलिनः:
हिindeed
हि:
अन्तःinwardly, within
अन्तः:
शौच-विवर्जितःdevoid of purity/cleanliness (inner discipline)
शौच-विवर्जितः:
शैवालाःalgae/water-plants
शैवालाः:
झषकाःfish (aquatic creatures)
झषकाः:
मत्स्याःfishes
मत्स्याः:
सत्त्वाःbeings/creatures
सत्त्वाः:
मत्स्य-उपजीविनःthose who live by/depending on fish (fish-eaters or fish-subsisting beings)
मत्स्य-उपजीविनः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya; a didactic passage on śauca)