Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

Shivamurti–Pratishtha Phala: Shivalaya-Nirmana, Kshetra-Mahatmya, Tirtha-Snana, and Mandala-Vidhi

आलिख्य कमलं भद्रं दशहस्तप्रमाणतः सकर्णिकं महाभागा महादेवसमीपतः

ālikhya kamalaṃ bhadraṃ daśahastapramāṇataḥ sakarṇikaṃ mahābhāgā mahādevasamīpataḥ

Wahai yang berbahagia, lukislah teratai yang membawa berkat, berukuran sepuluh hasta, lengkap dengan putiknya, lalu letakkan dekat Mahādeva sebagai sebahagian susunan suci pemujaan.

आलिख्यhaving drawn/inscribed
आलिख्य:
कमलम्lotus
कमलम्:
भद्रम्auspicious, propitious
भद्रम्:
दशहस्तप्रमाणतःto the measure of ten hands (cubits/hand-spans)
दशहस्तप्रमाणतः:
सकर्णिकम्with the pericarp/central whorl
सकर्णिकम्:
महाभागाO greatly fortunate lady/person
महाभागा:
महादेवसमीपतःin the proximity of Mahādeva
महादेवसमीपतः:

Suta Goswami (narrating Shiva-puja procedure within the Linga Purana discourse)

S
Shiva
M
Mahadeva

FAQs

It prescribes a concrete ritual support—an auspicious lotus-diagram of a specific measure—used to sanctify the worship-space near the Linga/Mahādeva, emphasizing correct setup (vidhi) as a means to steady devotion toward Pati (Shiva).

By directing that the sacred lotus be placed “near Mahādeva,” the verse frames Shiva as the immediate, presiding Pati whose proximity consecrates the field of worship—hinting that purity and order in the ritual space mirror nearness to Shiva-tattva.

A puja-vidhi detail: drawing a kamala (lotus) mandala/diagram of ten-hand measure with a central pericarp, positioned close to Mahādeva—supporting focused worship and meditative steadiness aligned with Pāśupata-oriented discipline.