Previous Verse
Next Verse

Shloka 78

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

प्रकुदः ककुदन्तश् च कम्पनश् च प्रकम्पनः इन्द्रश् चेन्द्रजयश्चैव महाभीर् भीमकस् तथा

prakudaḥ kakudantaś ca kampanaś ca prakampanaḥ indraś cendrajayaścaiva mahābhīr bhīmakas tathā

Dia ialah Prakuda dan Kakudanta; Dia ialah Penggoncang dan Penggoncang Agung. Dia ialah Indra, dan juga Indrajaya, Penakluk Indra. Dia ialah Mahābhīr, Yang amat menggerunkan, dan Bhīmaka, Yang menimbulkan rasa gentar—demikianlah Pati, Sang Tuhan, dipuji dengan nama-nama ini.

प्रकुदः (prakudaḥ)a particular epithet of Shiva, suggesting a powerful, impelling force
प्रकुदः (prakudaḥ):
ककुदन्तः (kakudantaḥ)the One with a prominent crest/hump-like eminence (an emblem of exalted might)
ककुदन्तः (kakudantaḥ):
कम्पनः (kampanaḥ)the Shaker, who causes trembling
कम्पनः (kampanaḥ):
प्रकम्पनः (prakampanaḥ)the Great Shaker, who makes all things quake
प्रकम्पनः (prakampanaḥ):
इन्द्रः (indraḥ)the Lord, supreme ruler
इन्द्रः (indraḥ):
इन्द्रजयः (endrajayaḥ/indra-jayaḥ)Conqueror of Indra (overcomes even the king of devas)
इन्द्रजयः (endrajayaḥ/indra-jayaḥ):
महाभीः (mahābhīḥ)the Greatly Terrible/Awesome, inspiring profound reverence
महाभीः (mahābhīḥ):
भीमकः (bhīmakaḥ)the Fearsome One, formidable in power
भीमकः (bhīmakaḥ):

Suta Goswami (narrating the Shiva Sahasranama to the sages of Naimisharanya)