Previous Verse
Next Verse

Shloka 154

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

निरीक्षणादेव विभो ऽसि दग्धुं पुरत्रयं चैव जगत्त्रयं च लीलालसेनांबिकया क्षणेन दग्धं किलेषुश् च तदाथ मुक्तः

nirīkṣaṇādeva vibho 'si dagdhuṃ puratrayaṃ caiva jagattrayaṃ ca līlālasenāṃbikayā kṣaṇena dagdhaṃ kileṣuś ca tadātha muktaḥ

Wahai Tuhan Yang Maha Meliputi, dengan sekadar pandangan-Mu Engkau mampu membakar tiga kota (Tripura) dan juga tiga alam. Sesungguhnya, dalam sekelip mata, Ambikā—yang bersuka ria dalam līlā—telah membakar anak panah itu; lalu ia pun dilepaskan.

nirīkṣaṇātby (mere) seeing/by the glance
nirīkṣaṇāt:
evaindeed/alone
eva:
vibhoO all-pervading Lord
vibho:
asiyou are
asi:
dagdhumto burn
dagdhum:
pura-trayamthe three cities (Tripura)
pura-trayam:
ca evaand also
ca eva:
jagat-trayamthe three worlds
jagat-trayam:
caand
ca:
līlā-lasenadelighting in play (līlā), playfully
līlā-lasena:
ambikayāby Ambikā (Pārvatī/Śakti)
ambikayā:
kṣaṇenain an instant
kṣaṇena:
dagdhamburned
dagdham:
kilaindeed/it is said
kila:
iṣuḥthe arrow
iṣuḥ:
caand
ca:
tadāthen
tadā:
athathereafter
atha:
muktaḥreleased/let go
muktaḥ:

Suta Goswami (narrating the Tripura-dahana episode to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
A
Ambika
P
Parvati
T
Tripura
J
Jagat-traya

FAQs

It presents Shiva as Pati—the absolute sovereign whose mere awareness (glance) accomplishes cosmic acts—supporting Linga worship as adoration of the transcendent power that dissolves bondage (pāśa) and protects the worlds.

Shiva-tattva is shown as effortless, immediate sovereignty: without external instruments, Shiva can dissolve Tripura and even the three worlds, indicating supreme icchā and jñāna beyond limited action.

The key takeaway is contemplative upāsanā on Shiva’s dṛṣṭi (divine glance): in Pāśupata-oriented practice, meditating on Pati’s effortless power strengthens vairāgya and loosens pāśa (bondage) for the pashu (individual soul).