Previous Verse
Next Verse

Shloka 103

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

एकीभावं गते चैव त्रिपुरे समुपागते बभूव तुमुलो हर्षो देवतानां महात्मनाम्

ekībhāvaṃ gate caiva tripure samupāgate babhūva tumulo harṣo devatānāṃ mahātmanām

Apabila Tripura benar-benar mencapai keadaan menyatu, timbullah kegembiraan yang dahsyat dan bergelora dalam kalangan para dewa yang berhati mulia.

एकीभावम्into oneness/unity
एकीभावम्:
गतेhaving gone/attained
गते:
च एवand indeed
च एव:
त्रिपुरेin/with regard to Tripura (the three cities)
त्रिपुरे:
समुपागतेhaving come together/arrived
समुपागते:
बभूवthere arose/there became
बभूव:
तुमुलःloud, intense, tumultuous
तुमुलः:
हर्षःjoy, exhilaration
हर्षः:
देवतानाम्of the gods
देवतानाम्:
महात्मनाम्of the great-souled, noble ones
महात्मनाम्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

T
Tripura
D
Devas

FAQs

Tripura’s ‘becoming one’ signals the moment when Shiva’s decisive act can restore dharma; in Linga-worship, it points to the Linga as the unifying axis (ekatva) through which Pati governs and protects the worlds.

Even without naming him directly, the verse implies Shiva-tattva as the supreme governor whose will arranges events (Tripura’s convergence) so that bondage and chaos are ended and cosmic harmony is upheld.

The takeaway aligns with Pāśupata orientation: when the many (triplicity) is gathered into one (ekībhāva), the pashu turns inward toward the One Lord—supporting meditative ekāgratā and Linga-centered worship rather than a specific external rite in this line.