Previous Verse
Next Verse

Shloka 88

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

संत्यज्यापूजयन्साध्व्यो देवानन्याञ्जगद्गुरून् ताः स्वर्गलोकमासाद्य मोदन्ते विगतज्वराः

saṃtyajyāpūjayansādhvyo devānanyāñjagadgurūn tāḥ svargalokamāsādya modante vigatajvarāḥ

Setelah meninggalkan segala sandaran lain, para wanita yang suci itu tidak menyembah dewa-dewa lain; dengan bhakti tunggal kepada Guru Jagat (Jagadguru), mereka mencapai alam syurga dan bersukacita, bebas daripada kepanasan derita saṃsāra.

saṃtyajyahaving renounced
saṃtyajya:
apūjayanthey do not worship
apūjayan:
sādhvyaḥvirtuous women
sādhvyaḥ:
devān anyānother deities
devān anyān:
jagad-gurūnthe Guru of the universe (Śiva as Pati)
jagad-gurūn:
tāḥthey
tāḥ:
svarga-lokamthe world of heaven
svarga-lokam:
āsādyahaving attained
āsādya:
modantethey rejoice/delight
modante:
vigata-jvarāḥwith fever/torment removed, freed from distress
vigata-jvarāḥ:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana teaching to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It praises ekānta (exclusive) orientation to Śiva as Jagadguru/Pati—renouncing rival dependencies and worship—stating that such steadfast Linga-centered devotion yields upliftment and joyful freedom from inner torment.

Śiva is implied as Jagadguru—the Pati who guides and liberates; turning to Him alone cools the jvara (burning agitation) produced by pasha (bondage), indicating His grace as the remover of saṃsāric distress.

The takeaway is ekānta-bhakti expressed as single-deity pūjā (Śiva/Linga) supported by tyāga (renunciation of competing attachments), aligning with Pāśupata-style single-pointed discipline.