Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

सूत उवाच अथ तस्य वचः श्रुत्वा देवदेवस्य धीमतः सिंहनादं महत्कृत्वा यज्ञेशं तुष्टुवुः सुराः

sūta uvāca atha tasya vacaḥ śrutvā devadevasya dhīmataḥ siṃhanādaṃ mahatkṛtvā yajñeśaṃ tuṣṭuvuḥ surāḥ

Sūta berkata: Setelah mendengar kata-kata Tuhan segala dewa yang bijaksana, para dewa mengaumkan raungan singa yang dahsyat lalu memuji Yajñeśvara, Penguasa yajña.

सूत उवाचSūta said
सूत उवाच:
अथthen
अथ:
तस्य वचःhis words/speech
तस्य वचः:
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
देवदेवस्यof the God of gods (Śiva)
देवदेवस्य:
धीमतःof the wise, discerning one
धीमतः:
सिंहनादम्lion-roar, triumphant acclamation
सिंहनादम्:
महत्कृत्वाmaking it great/raising it loudly
महत्कृत्वा:
यज्ञेशम्Yajñeśvara, Lord of sacrifice
यज्ञेशम्:
तुष्टुवुःthey praised, extolled
तुष्टुवुः:
सुराःthe gods (Devas).
सुराः:

Suta

S
Suta
S
Shiva
D
Devas
Y
Yajneshvara

FAQs

It frames Śiva as Yajñeśvara—the inner Lord of all offerings—implying that external rites (yajña) reach fulfillment only when directed to the Pati, the Supreme Śiva, the same reality adored in Linga-worship.

Śiva is presented as Devadeva and dhīmat (supremely intelligent/aware), indicating the sovereign Pati who commands reverence from the Devas and who presides over sacred action as its indwelling master.

The verse highlights stuti (hymnic praise) as a core devotional act accompanying yajña; in Shaiva Siddhanta terms, it mirrors the inner-yajña where the pashu offers ego and action into Shiva-consciousness, loosening pasha (bondage).