Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

सो ऽपि नारायणः श्रीमान् चिन्तयामास चेतसा किं कार्यं देवकार्येषु भगवानिति स प्रभुः

so 'pi nārāyaṇaḥ śrīmān cintayāmāsa cetasā kiṃ kāryaṃ devakāryeṣu bhagavāniti sa prabhuḥ

Pada saat itu, Nārāyaṇa yang mulia pun merenung dalam hati: “Apakah tindakan yang harus dilakukan demi urusan para dewa?”—demikianlah Sang Bhagavān, Penguasa tertinggi, berfikir.

saḥ apihe too
saḥ api:
nārāyaṇaḥNārāyaṇa (Viṣṇu)
nārāyaṇaḥ:
śrīmānillustrious, endowed with auspiciousness
śrīmān:
cintayāmāsareflected, deliberated
cintayāmāsa:
cetasāwith the mind/heart
cetasā:
kimwhat
kim:
kāryamto be done, duty, action
kāryam:
deva-kāryeṣuin the affairs/tasks of the gods
deva-kāryeṣu:
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
itithus
iti:
saḥhe
saḥ:
prabhuḥthe sovereign, lord
prabhuḥ:

Suta Goswami (narrating; internal thought of Narayana)

V
Vishnu
N
Narayana
D
Devas

FAQs

It frames a cosmic problem-solving moment where even Nārāyaṇa seeks the right course for the devas—typically resolved in the Linga Purana through turning toward the supreme Pati (Śiva) and his Linga as the decisive principle of order and grace.

Indirectly: by showing that divine agencies deliberate over “deva-kārya,” the text implies a higher governing reality beyond ordinary function—read in Shaiva Siddhānta as Śiva-tattva, the Pati whose icchā-śakti ultimately enables the resolution of cosmic duties.

The verse highlights inner deliberation (cintā) as a prerequisite to right action; in a Shaiva reading, such discernment culminates in Śiva-upāsanā—Linga-pūjā and Pāśupata-oriented reliance on Pati to remove pāśa (bondage) and restore dharma.