Previous Verse
Next Verse

Shloka 156

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

सर्वदाय शरण्याय सर्वज्ञायार्तिहारिणे वेदानां पतये चैव वेदवेद्याय ते नमः

sarvadāya śaraṇyāya sarvajñāyārtihāriṇe vedānāṃ pataye caiva vedavedyāya te namaḥ

Sembah sujud kepada-Mu—tempat berlindung yang sentiasa mengurnia; Yang Maha Mengetahui, penghapus dukacita; Tuhan bagi segala Veda, dan Yang dikenali melalui Veda.

सर्वदायto the ever-giving (bestower of boons)
सर्वदाय:
शरण्यायto the refuge/protector
शरण्याय:
सर्वज्ञायto the omniscient
सर्वज्ञाय:
आर्तिहारिणेto the remover of the distressed ones’ suffering
आर्तिहारिणे:
वेदानाम्of the Vedas
वेदानाम्:
पतयेto the Lord/master
पतये:
च एवand indeed
च एव:
वेदवेद्यायto the One knowable through Vedic revelation
वेदवेद्याय:
तेto You
ते:
नमःsalutations
नमः:

Suta Goswami (narrating a traditional Shiva-stuti within the Purva-Bhaga context)

S
Shiva
V
Vedas

FAQs

It frames Shiva (the Linga’s indweller) as both Vedapati (Lord of Vedic rites) and Vedavedya (the ultimate reality those rites point toward), aligning outer puja with inner realization of Pati.

Shiva is presented as Pati: omniscient, compassionate, the refuge of all beings, and the remover of suffering—transcendent yet accessible through Vedic revelation and disciplined worship.

Primarily stuti as an anga of Shiva-puja—praise that purifies the pashu (soul) and turns it toward Pati; it also supports Pashupata-oriented devotion by emphasizing refuge, knowledge, and removal of arta (affliction).