Shloka 83

अधिष्ठिता सा हि महेश्वरेण प्रवर्तते चोद्यमने समन्तात् अनुप्रवृत्तस्तु महांस्तदेनां चिरस्थिरत्वाद् विषयं श्रियः स्वयम्

adhiṣṭhitā sā hi maheśvareṇa pravartate codyamane samantāt anupravṛttastu mahāṃstadenāṃ cirasthiratvād viṣayaṃ śriyaḥ svayam

Sesungguhnya Śrī (kemakmuran) itu ditadbir oleh Mahādeva; apabila didorong oleh-Nya, ia bergerak ke segala arah. Dan Yang Agung itu, bertindak selaras dengan-Nya, oleh kestabilan yang berpanjangan itu sendiri menjadi tempat bersemayam yang layak bagi Śrī.

अधिष्ठिता (adhiṣṭhitā)governed/overruled
अधिष्ठिता (adhiṣṭhitā):
सा (sā)she (Śrī)
सा (sā):
हि (hi)indeed
हि (hi):
महेश्वरेण (maheśvareṇa)by Maheśvara (Pati, Lord Śiva)
महेश्वरेण (maheśvareṇa):
प्रवर्तते (pravartate)proceeds/operates
प्रवर्तते (pravartate):
चोद्यमने (codyamane)when being impelled/commanded
चोद्यमने (codyamane):
समन्तात् (samantāt)on all sides/everywhere
समन्तात् (samantāt):
अनुप्रवृत्तः (anupravṛttaḥ)acting in conformity/engaged accordingly
अनुप्रवृत्तः (anupravṛttaḥ):
तु (tu)and/but
तु (tu):
महान् (mahān)the great one (noble devotee/king/steadfast person)
महान् (mahān):
तद् (tad)thereby/then
तद् (tad):
एनाम् (enām)her (Śrī)
एनाम् (enām):
चिरस्थिरत्वात् (cira-sthiratvāt)because of long-lasting steadiness
चिरस्थिरत्वात् (cira-sthiratvāt):
विषयम् (viṣayam)sphere/abode/domain
विषयम् (viṣayam):
श्रियः (śriyaḥ)of Śrī (fortune, auspiciousness)
श्रियः (śriyaḥ):
स्वयम् (svayam)of himself/by himself
स्वयम् (svayam):

Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages at Naimisharanya)

S
Shiva
M
Maheshvara
S
Shri (Lakshmi/Prosperity)

FAQs

It frames Śrī (auspicious prosperity) as Śiva-adhīnā—operating under Mahādeva’s lordship; thus Linga-worship is presented as aligning the devotee (paśu) with Pati’s governance so that auspiciousness becomes stable rather than fleeting.

Śiva-tattva is shown as Īśvara/Pati: the supreme regulator who impels and directs cosmic functions (including prosperity), indicating that grace (anugraha) and order are not random but arise from His sovereign will.

The verse emphasizes cira-sthiratva—long steadiness—suggesting Pāśupata-style discipline (niyama, dhāraṇā, unwavering devotion to the Linga) as the means by which Śrī becomes established in one’s life through Śiva’s anugraha.