वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)
स हत्वा देवसम्भूतं नरकं दैत्यपुङ्गवम् ब्राह्मणस्योर्ध्वचक्रस्य वरदानान्महात्मनः
sa hatvā devasambhūtaṃ narakaṃ daityapuṅgavam brāhmaṇasyordhvacakrasya varadānānmahātmanaḥ
Setelah membunuh Naraka—yang terunggul antara Dāitya, walau lahir daripada para Deva—baginda melakukannya dengan berkat kurnia (vara) yang dianugerahkan oleh Brahmana agung Urdhvacakra. Demikianlah, bahkan kekuatan asura pun tertebas apabila dharma dipersenjatai dengan rahmat yang mengalir daripada kesucian dan tertib yang benar.
Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)
It highlights that true power is not merely martial but dharmic—supported by sacred authority and grace (vara). In Linga-centered Shaiva thought, such grace ultimately belongs to Pati (Shiva), who upholds cosmic order and enables the destruction of adharmic forces.
By implication, it reflects Shiva-tattva as the hidden regulator of outcomes: boons, merit, and dharma become effective because the supreme Pati governs the fruition of karma and the limits of demonic power, cutting the pasha that inflates egoistic strength.
The verse points to the efficacy of brahmana-tejas and sanctioned blessings—suggesting that mantra, vrata, and dharma-aligned tapas (often connected with Shaiva observances) confer protective power when rooted in purity and right intention, a key ethic in Pashupata discipline.