Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)

गुणान्देवावृधस्याथ कीर्तयन्तो महात्मनः यथैव शृणुमो दूरात् संपश्यामस्तथान्तिकात्

guṇāndevāvṛdhasyātha kīrtayanto mahātmanaḥ yathaiva śṛṇumo dūrāt saṃpaśyāmastathāntikāt

Kemudian para Deva memuji kebajikan Sang Mahātman yang mulia itu, lalu berkata: “Sebagaimana kami mendengar tentang Baginda dari kejauhan, demikian pula kini kami menyaksikan Baginda sendiri, dari dekat.”

गुणान् (guṇān)virtues, divine qualities
गुणान् (guṇān):
देवाः (devāḥ)the gods
देवाः (devāḥ):
वृद्धस्य (vṛdhasya)of the venerable/ancient one
वृद्धस्य (vṛdhasya):
अथ (atha)then
अथ (atha):
कीर्तयन्तः (kīrtayantaḥ)praising, glorifying
कीर्तयन्तः (kīrtayantaḥ):
महात्मनः (mahātmanaḥ)of the great-souled one (Mahātmā)
महात्मनः (mahātmanaḥ):
यथा एव (yathā eva)just as
यथा एव (yathā eva):
शृणुमः (śṛṇumaḥ)we hear
शृणुमः (śṛṇumaḥ):
दूरात् (dūrāt)from afar
दूरात् (dūrāt):
संपश्यामः (saṃpaśyāmaḥ)we see, behold
संपश्यामः (saṃpaśyāmaḥ):
तथा (tathā)so, likewise
तथा (tathā):
अन्तिकात् (antikāt)from near, at close range
अन्तिकात् (antikāt):

Devas (within Suta’s narration)