Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

वंशानुवर्णनम् — सात्वतवंशः, स्यमन्तक-प्रसङ्गः, कृष्णावतारः, शिवप्रसादः (पाशुपतयोगः)

लिफ़े ओफ़् कृष्ण भृगुशापछलेनैव मानयन्मानुषीं तनुम् बभूव तस्यां देवक्यां वासुदेवो जनार्दन

life of Kṛṣṇa bhṛguśāpachalenaiva mānayanmānuṣīṃ tanum babhūva tasyāṃ devakyāṃ vāsudevo janārdana

Dengan menghormati syarat yang terbit daripada sumpahan Bhṛgu, Janārdana—Vāsudeva—mengambil tubuh manusia dan lahir daripada Devakī. Demikianlah penurunan Tuhan berlangsung dalam jalinan sebab-akibat karma, namun Pati yang tertinggi tetap tidak tersentuh, membimbing jiwa-jiwa pashu menuju pembebasan.

bhṛguthe sage Bhṛgu
bhṛgu:
śāpacurse
śāpa:
chalenaby the pretext/occasion
chalena:
evaindeed
eva:
mānayanhonouring, respecting
mānayan:
mānuṣīmhuman
mānuṣīm:
tanumbody, form
tanum:
babhūvabecame, came to be
babhūva:
tasyāmin her
tasyām:
devakyāmin Devakī
devakyām:
vāsudevaḥVāsudeva (Kṛṣṇa)
vāsudevaḥ:
janārdanaḥJanārdana (the Lord, remover of oppression)
janārdanaḥ:

Suta Goswami