Previous Verse

Shloka 28

ययातिना पूरौ राज्याभिषेकः, दिक्प्रदानं, तृष्णा-वैराग्योपदेशः, वनप्रवेशः च

सर्वपापविनिर्मुक्तः शिवलोके महीयते

sarvapāpavinirmuktaḥ śivaloke mahīyate

Terlepas daripada segala dosa, jiwa dimuliakan di alam Śiva (Śivaloka).

सर्व (sarva)all
सर्व (sarva):
पाप (pāpa)sins/demerit
पाप (pāpa):
विनिर्मुक्तः (vinirmuktaḥ)completely released/freed
विनिर्मुक्तः (vinirmuktaḥ):
शिवलोके (śivaloke)in Śiva’s realm, Śivaloka
शिवलोके (śivaloke):
महीयते (mahīyate)is esteemed/honored/glorified
महीयते (mahīyate):

Suta Goswami (narrating the Linga Purana’s phala-śruti to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It states the core fruit of Shiva/Linga devotion: purification from pāpa and the devotee’s elevation to Śivaloka, indicating Linga-sevā as a direct means to spiritual upliftment.

Shiva is implied as Pati—the supreme Lord whose realm is the goal—able to remove the pashu’s pāpa (a form of pasha/bondage) and bestow honor and post-mortem exaltation in Śivaloka.

The verse functions as phala-śruti for Shiva-bhakti—typically expressed through Linga-pūjā, japa, vrata, and Pāśupata-oriented discipline leading to purification and divine attainment.