अध्याय 66: इक्ष्वाकुवंश-ऐलवंशप्रवाहः (त्रिशङ्कु-राम-ययात्यादि-प्रकरणम्)
इत्युक्तः स विचक्राम नगराद्वचनात् पितुः स तु सत्यव्रतो धीमाञ् छ्वपाकावसथान्तिके
ityuktaḥ sa vicakrāma nagarādvacanāt pituḥ sa tu satyavrato dhīmāñ chvapākāvasathāntike
Demikianlah, setelah mendengar kata-kata itu, dia meninggalkan kota menurut perintah ayahnya. Satyavrata, yang bijaksana dan teguh pada kebenaran, pergi mendekati tempat tinggal para śvapāka—tetap berpegang pada dharma walau dharma itu membawanya melampaui batas-batas sosial.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It foregrounds inner purity—satya (truth) and obedience to dharma—as the real qualification for approaching Shiva (Pati), implying that devotion and integrity matter more than external social labels.
Indirectly, it points to Shiva-tattva as transcending worldly distinctions: the pashu’s bondage (pāśa) includes social fear and impurity-notions, which are overcome through truth and dharmic resolve that prepare one for the Lord’s grace.
The implied Pashupata discipline is satya-vrata—truthfulness and steadfastness—as a core yama that loosens pāśa (bondage) and steadies the seeker for Shiva-upāsanā.