अध्याय 66: इक्ष्वाकुवंश-ऐलवंशप्रवाहः (त्रिशङ्कु-राम-ययात्यादि-प्रकरणम्)
जेता क्षत्रस्य सर्वत्र विजयस्तेन स स्मृतः रुचकस्तस्य तनयो राजा परमधार्मिकः
jetā kṣatrasya sarvatra vijayastena sa smṛtaḥ rucakastasya tanayo rājā paramadhārmikaḥ
Dia menaklukkan golongan Kṣatriya di mana-mana; sebab itu dia dikenang sebagai “Vijaya” (Yang Menang). Anaknya ialah Rucaka, seorang raja yang amat teguh berpegang pada dharma.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
By praising a king as “parama-dhārmika,” the verse frames righteous rule as supportive of Shiva-dharma—creating the social order in which Linga-pūjā, temples, and Vedic-Shiva rites can be protected and sustained.
Indirectly: it reflects the Shaiva Siddhanta ethic that dharma aligned with Pati (Shiva) brings “vijaya” (victory) in the world—suggesting that true sovereignty is grounded in devotion and right order under the Lord.
No specific pūjā-vidhi or Pāśupata yogic technique is stated; the takeaway is Rajadharma—rule disciplined by dharma, which in Shaiva framing becomes a support for Shiva-upāsanā and the reduction of pāśa (bondage) through right living.