Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)

विमोचनस्तु शरणो हिरण्यकवचोद्भवः मेखलाकृतिरूपश् च जलाचारः स्तुतस् तथा

vimocanastu śaraṇo hiraṇyakavacodbhavaḥ mekhalākṛtirūpaś ca jalācāraḥ stutas tathā

Baginda ialah Vimocana, Sang Pembebas; Śaraṇa, Tempat Berlindung. Baginda ialah Dia yang menzahir melalui perisai emas, dan yang rupanya laksana ikat pinggang. Baginda juga Jalācāra, Yang bergerak di dalam air—demikianlah Baginda dipuji.

vimocanaḥthe Liberator (who releases the paśu from pāśa)
vimocanaḥ:
tuindeed/and
tu:
śaraṇaḥrefuge, protector
śaraṇaḥ:
hiraṇya-kavaca-udbhavaḥarisen from/manifest through a golden armor (radiant protective form)
hiraṇya-kavaca-udbhavaḥ:
mekhalā-ākṛti-rūpaḥwhose form/shape is like a mekhalā (girdle/belt
mekhalā-ākṛti-rūpaḥ:
caand
ca:
jala-ācāraḥmoving in water, abiding within waters
jala-ācāraḥ:
stutaḥpraised
stutaḥ:
tathāthus/likewise
tathā:

Suta Goswami (narrating a Shiva-stuti / names of Shiva within the Purva-Bhaga discourse)