Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)

अहोरात्रं च नक्तं च तिग्ममन्युः सुवर्चसः गजहा दैत्यहा कालो लोकधाता गुणाकरः

ahorātraṃ ca naktaṃ ca tigmamanyuḥ suvarcasaḥ gajahā daityahā kālo lokadhātā guṇākaraḥ

Baginda ialah Siang dan Malam itu sendiri, dan juga Malam; Baginda garang dalam murka namun bercahaya dalam kemuliaan. Baginda pembunuh raksasa gajah dan pemusnah para Daitya; Baginda ialah Kāla, Waktu; Penopang segala dunia, gudang segala kebajikan dan daya.

ahorātramday-and-night (the full cycle of time)
ahorātram:
caand
ca:
naktamnight
naktam:
caand
ca:
tigma-manyuḥof sharp/fierce wrath (terrible to adharma)
tigma-manyuḥ:
suvarcasaḥof beautiful radiance/splendor
suvarcasaḥ:
gajahāslayer of the elephant (Gajāsura / the elephant-demon)
gajahā:
daityahāslayer of the Daityas (asuras)
daityahā:
kālaḥTime, the cosmic dissolver and regulator
kālaḥ:
loka-dhātāsupporter/sustainer of the worlds
loka-dhātā:
guṇa-ākaraḥrepository/mine of qualities (auspicious attributes).
guṇa-ākaraḥ:

Suta Goswami (narrating the Shiva Sahasranama to the sages of Naimisharanya)