Previous Verse
Next Verse

Shloka 150

वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)

ऋषभो वृषभो भङ्गो मणिबिम्बजटाधरः इन्दुर्विसर्गः सुमुखः शूरः सर्वायुधः सहः

ṛṣabho vṛṣabho bhaṅgo maṇibimbajaṭādharaḥ indurvisargaḥ sumukhaḥ śūraḥ sarvāyudhaḥ sahaḥ

Baginda ialah Ṛṣabha, Sang Lembu; Vṛṣabha, Yang benar dan perkasa; Bhaṅga, Yang meleraikan ikatan dan rupa. Pemegang jata yang berkilau laksana bebola permata; Bulan dan Visarga, pancaran suci. Baginda berwajah elok, Sang Pahlawan, bersenjata dengan segala senjata, dan Yang Tahan—yang menanggung semuanya.

ऋषभःthe excellent one / bull-like Lord
ऋषभः:
वृषभःthe bull, dharma-incarnate, strength and righteousness
वृषभः:
भङ्गःbreaker, dissolver (of bondage/obstacles)
भङ्गः:
मणिबिम्बजटाधरःbearer of matted locks shining like jewel-orbs
मणिबिम्बजटाधरः:
इन्दुःthe moon
इन्दुः:
विसर्गःemission, sacred outflow, release (also dissolution/letting-go)
विसर्गः:
सुमुखःbeautiful-faced, auspicious-countenanced
सुमुखः:
शूरःheroic, valiant
शूरः:
सर्वायुधःpossessing all weapons/powers
सर्वायुधः:
सहःenduring, patient, capable of bearing (all).
सहः:

Suta Goswami (narrating the Shiva Sahasranama to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It functions as a meditative name-chain (nāma-smaraṇa) for the Liṅga, affirming Shiva as Pati—the all-supporting Lord (saha) whose power (sarvāyudha) protects the worshipper and whose grace breaks pasha (bhaṅga).

Shiva is portrayed as both auspicious presence and transformative power: dharma-strength (ṛṣabha/vṛṣabha), the dissolver of limiting bonds (bhaṅga/visarga), and the luminous transcendent marked by jata and Soma (maṇibimbajaṭādhara, indu).

Primarily nāma-japa and dhyāna on the Liṅga: contemplating Shiva as the breaker of bondage (bhaṅga) and cultivating steadfast endurance (saha), a key disposition aligned with Pāśupata discipline.