Previous Verse
Next Verse

Shloka 144

वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)

शिरोविमर्शनः सर्वलक्ष्यलक्षणभूषितः अक्षयो रथगीतश् च सर्वभोगी महाबलः

śirovimarśanaḥ sarvalakṣyalakṣaṇabhūṣitaḥ akṣayo rathagītaś ca sarvabhogī mahābalaḥ

Dialah yang dengan lembut meletakkan tangan di atas kepala (sebagai penganugerah rahmat); Dia dihiasi dengan segala tanda dan ciri yang membawa berkat. Dia tidak binasa; Dia dipuji dalam kidung kereta; Dia menikmati segala-galanya (sebagai Tuhan batin bagi setiap pengalaman), dan Dia berkuasa amat besar.

शिरोविमर्शनःone who touches/strokes the head (in blessing)
शिरोविमर्शनः:
सर्वलक्ष्यलक्षणभूषितःadorned with all auspicious marks and characteristics
सर्वलक्ष्यलक्षणभूषितः:
अक्षयःimperishable, undecaying
अक्षयः:
रथगीतःsung/praised in the chariot-hymn (ratha-gīta)
रथगीतः:
and
:
सर्वभोगीenjoyer of all, lord of all experiences
सर्वभोगी:
महाबलःof great strength, immensely powerful
महाबलः:

Suta Goswami (narrating a Shiva Sahasranama section to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It frames Shiva as the imperishable Pati who grants anugraha (grace) and bears all auspicious marks—supporting Linga worship as approaching the supreme Lord beyond decay, who blesses the pashu (soul) and loosens pasha (bondage).

Shiva is presented as Akshaya (unchanging reality) and Sarvabhogi—not as a limited enjoyer, but as the inner sovereign who pervades and governs all experiences while remaining transcendent and immensely powerful.

The key takeaway is anugraha-centered devotion: recitation of Shiva’s names (nama-japa/sahasranama) and Linga-upasana to receive the Lord’s ‘head-touch’ blessing—symbolizing initiation-like grace that advances the pashu toward liberation.