वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)
प्रभावात्मा जगत्कालः कालः कम्पी तरुस्तनुः सारङ्गो भूतचक्राङ्कः केतुमाली सुवेधकः
prabhāvātmā jagatkālaḥ kālaḥ kampī tarustanuḥ sāraṅgo bhūtacakrāṅkaḥ ketumālī suvedhakaḥ
Baginda ber-Ātman sebagai kemegahan yang berdaulat (Prabhāvātmā); Baginda ialah Waktu bagi jagat (Jagat-kāla) dan Waktu itu sendiri (Kāla). Baginda ialah Kampī, Yang menggoncang dan menggerakkan segala alam; tubuh Baginda ialah rupa pepohon dan tumbuhan (Taru-stanu). Baginda ialah Sāraṅga, laksana rusa—pantas dan sukar digapai oleh paśu yang terikat; bertanda cakra para bhūta yang berputar (Bhūta-cakrāṅka) di bawah ketuhanan-Nya; Baginda Ketumālī, berkalungkan komet dan panji langit; dan Baginda Suvedhaka, Yang menembus sempurna, memutus pāśa dengan kebijaksanaan yang jernih.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya; Sahasranama recitation context)
These names train the devotee to worship the Liṅga not as a mere icon but as Pati—Shiva as cosmic Time, immanent life (trees), and the ruler of the bhūta-cakra; reciting them refines bhakti and steadies the mind for Liṅga-upāsanā.
It presents Shiva as both transcendent regulator (Kāla, Jagat-kāla) and immanent presence (Taru-tanuḥ), while remaining subtle and hard to grasp for the bound soul (Sāraṅgaḥ), and as the one who decisively breaks bondage through true penetration of ignorance (Su-vedhakaḥ).
Sahasranāma-japa with Kāla-bhāvanā (contemplation on Shiva as Time) supports Pāśupata-style inner practice: letting knowledge ‘pierce’ avidyā and loosening pāśas through steady remembrance during Liṅga-pūjā and meditation.