Previous Verse
Next Verse

Shloka 125

वासिष्ठकथनम् (आदित्य–सोमवंशवर्णनम् तथा रुद्रसहस्रनाम-प्रशंसा)

अहिर्बुध्न्यो निरृतिश् च चेकितानो हली तथा अजैकपाच्च कापाली शं कुमारो महागिरिः

ahirbudhnyo nirṛtiś ca cekitāno halī tathā ajaikapācca kāpālī śaṃ kumāro mahāgiriḥ

Ahirbudhnya; Nirṛti; Cekitāna; Halī; Ajaikapād; Kāpālī; Śaṃ; Kumāra; dan Mahāgiri—nama-nama ini juga diseru sebagai gelaran suci dan penzahiran dalam seribu nama Rudra, menyingkap Tuhan (Pati) sebagai kuasa beraneka rupa yang menundukkan pāśa (ikatan) serta melindungi jiwa-jiwa yang terikat (paśu).

अहिर्बुध्न्यःAhirbudhnya (the Serpent-of-the-depths, a Rudra-form)
अहिर्बुध्न्यः:
निरृतिःNirṛti (lord of dissolution/calamity
निरृतिः:
and
:
चेकितानःCekitāna (the vigilant/aware one
चेकितानः:
हलीHalī (the wielder of the plough/strong bearer
हली:
तथाalso
तथा:
अजैकपात्Ajaikapād (the one-footed Unborn
अजैकपात्:
and
:
कापालीKāpālī (the skull-bearer ascetic
कापाली:
शम्Śam (auspicious peace/benediction
शम्:
कुमारःKumāra (the youthful/divine one
कुमारः:
महागिरिःMahāgiri (the great mountain
महागिरिः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva (Rudra)
A
Ahirbudhnya
N
Nirṛti
A
Ajaikapād
K
Kāpālī
K
Kumāra

FAQs

It functions as a segment of the Shiva-Sahasranama used in Linga-pūjā and japa: by reciting these Rudra-epithets, the worshipper aligns the paśu (individual soul) with Pati (Shiva) and seeks release from pāśa (bondage) through Shiva’s many protective and transformative powers.

By listing diverse names—from fierce (Nirṛti, Kāpālī) to auspicious (Śaṃ) and cosmic-Vedic (Ajaikapād)—the verse presents Shiva-tattva as one Lord appearing in multiple modes: dissolver of impurity, guardian of order, and bestower of peace, while remaining the single supreme Pati.

Sahasranāma-japa as part of Shiva/Linga worship is implied; in a Pāśupata sense, disciplined recitation with devotion and inner vigilance (smaraṇa) supports purification of mala and loosening of pāśa, preparing the paśu for Shiva’s grace (anugraha).