Shloka 110

महादन्तो महादंष्ट्रो महाजिह्वो महामुखः महानखो महारोमा महाकेशो महाजटः

mahādanto mahādaṃṣṭro mahājihvo mahāmukhaḥ mahānakho mahāromā mahākeśo mahājaṭaḥ

Baginda bertaring gigi besar, bertaring kuat; berlidah luas dan bermulut maha besar; berkuku besar, berbulu lebat, berambut subur, dan berjata yang agung—Mahādeva, rupa-Nya yang menggetarkan melampaui segala ukuran.

महादन्तःone with great teeth
महादन्तः:
महादंष्ट्रःone with great fangs/tusks
महादंष्ट्रः:
महाजिह्वःone with a great tongue
महाजिह्वः:
महामुखःone with a great mouth/face
महामुखः:
महानखःone with great nails/claws
महानखः:
महारोमाone with abundant hair on the body
महारोमा:
महाकेशःone with great hair/locks
महाकेशः:
महाजटःone with great matted hair (jata)
महाजटः:

Suta Goswami (narrating Shiva’s names to the Sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

These epithets train the devotee to recognize the Linga’s Lord (Pati) as both formless and capable of manifesting an overwhelming Rudra-form; such remembrance (nama-smaraṇa) supports steadiness in Linga-puja and deepens bhakti.

It portrays Shiva-tattva as immeasurable majesty: the Supreme who can assume a cosmic, fearsome, and all-encompassing form—signifying His sovereignty over pashu (souls) and pasha (bondage) while remaining beyond limiting attributes.

Nama-japa and dhyāna on the Sahasranama: contemplating each name as a tattva-pointer in Pashupata-oriented devotion, using concentrated remembrance to loosen pasha and turn the pashu toward Pati.