Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds

भूताः पिशाचाः सर्पाश् च सूकरा हस्तिनस् तथा वानराः किंनराश्चैव ये च किंपुरुषास् तथा

bhūtāḥ piśācāḥ sarpāś ca sūkarā hastinas tathā vānarāḥ kiṃnarāścaiva ye ca kiṃpuruṣās tathā

Ada bhūta dan piśāca, juga ular, babi hutan dan gajah; ada pula kera, bersama kiṃnara dan juga kiṃpuruṣa—berbagai golongan makhluk berhimpun dalam bala yang meliputi segalanya milik Śiva.

भूताः (bhūtāḥ)elemental spirits/ghostly beings
भूताः (bhūtāḥ):
पिशाचाः (piśācāḥ)ghoulish beings/piśācas
पिशाचाः (piśācāḥ):
सर्पाः (sarpāḥ)serpents
सर्पाः (sarpāḥ):
च (ca)and
च (ca):
सूकराः (sūkarāḥ)boars
सूकराः (sūkarāḥ):
हस्तिनः (hastinaḥ)elephants
हस्तिनः (hastinaḥ):
तथा (tathā)likewise/also
तथा (tathā):
वानराः (vānarāḥ)monkeys
वानराः (vānarāḥ):
किंनराः (kiṃnarāḥ)kiṃnaras (celestial semi-human beings)
किंनराः (kiṃnarāḥ):
च एव (caiva)and indeed
च एव (caiva):
ये (ye)those who
ये (ye):
च (ca)and
च (ca):
किंपुरुषाः (kiṃpuruṣāḥ)kiṃpuruṣas (mythic humanlike beings)
किंपुरुषाः (kiṃpuruṣāḥ):
तथा (tathā)likewise/also
तथा (tathā):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It frames Shiva as the all-inclusive Pati: even beings feared or seen as impure (bhūtas, piśācas, serpents) fall within his domain, so Linga-puja is approached as worship of the Lord who integrates and governs every class of life.

Shiva-tattva is shown as sovereign and encompassing—He is not limited by social or ritual categories. As Pati, He holds and orders all pashus, from celestial to subterranean, without being tainted by them.

Implicitly, it supports Pāśupata orientation: fearlessness and inner mastery over bhūta-tendencies (tamasic disturbances) through Shiva-upāsanā, mantra, and disciplined conduct centered on the Linga.