Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Adhyaya 61 — ग्रह-नक्षत्र-स्थाननिर्णयः

Cosmic Abodes of Luminaries and the Shaiva Order of Time

घनतोयात्मकं तत्र मण्डलं शशिनः स्मृतम् घनतेजोमयं शुक्लं मण्डलं भास्करस्य तु

ghanatoyātmakaṃ tatra maṇḍalaṃ śaśinaḥ smṛtam ghanatejomayaṃ śuklaṃ maṇḍalaṃ bhāskarasya tu

Di sana, bulatan bulan (Śaśin) diajarkan sebagai bersifat air yang memadat; sedangkan bulatan matahari (Bhāskara) ialah sfera putih yang terang, terbina daripada cahaya yang terkumpul. Demikianlah Purāṇa membezakan prinsip bulan yang menyejukkan dan menyuburkan daripada kuasa matahari yang membara dan menerangi—kedua-duanya berfungsi dalam tertib kosmik Śiva, yang mengikat dan membimbing paśu (jiwa berjasad) menuju daya pencerapan yang benar.

घन (ghana)dense, compact
घन (ghana):
तोयात्मकम् (toya-ātmakam)having the nature of water
तोयात्मकम् (toya-ātmakam):
तत्र (tatra)there, in that context
तत्र (tatra):
मण्डलम् (maṇḍalam)orb, sphere, disc
मण्डलम् (maṇḍalam):
शशिनः (śaśinaḥ)of the Moon
शशिनः (śaśinaḥ):
स्मृतम् (smṛtam)is remembered/declared
स्मृतम् (smṛtam):
घनतेजोमयम् (ghana-tejo-mayam)composed of dense radiance, full of concentrated light
घनतेजोमयम् (ghana-tejo-mayam):
शुक्लम् (śuklam)bright, white, luminous
शुक्लम् (śuklam):
भास्करस्य (bhāskarasya)of the Sun
भास्करस्य (bhāskarasya):
तु (tu)but, indeed
तु (tu):

Suta Goswami (narrating the Linga Purana to the sages at Naimisharanya)