Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Adhyaya 61 — ग्रह-नक्षत्र-स्थाननिर्णयः

Cosmic Abodes of Luminaries and the Shaiva Order of Time

आश्लेषासु समुत्पन्नः सर्वहारी महाग्रहः तथा स्वनामधेयेषु दाक्षायण्यः समुत्थिताः

āśleṣāsu samutpannaḥ sarvahārī mahāgrahaḥ tathā svanāmadheyeṣu dākṣāyaṇyaḥ samutthitāḥ

Dalam gugusan Āśleṣā bangkit sebuah graha besar, perampas segala-galanya, pemusnah menyeluruh; demikian juga, di antara bintang-bintang yang menyandang nama mereka sendiri, para Dākṣāyaṇī—puteri-puteri Dakṣa—menzahirkan diri sebagai terbitan yang membawa alamat muram.

आश्लेषासुin (the nakṣatra) Āśleṣā
आश्लेषासु:
समुत्पन्नःarose, came forth
समुत्पन्नः:
सर्वहारीall-stealing, utterly destructive
सर्वहारी:
महाग्रहःgreat graha (planet/seizer, powerful astral influence)
महाग्रहः:
तथाlikewise
तथा:
स्व-नाम-धेयेषुin those having their own names / named after themselves (constellations)
स्व-नाम-धेयेषु:
दाक्षायण्यःthe Dākṣāyaṇīs, daughters of Dakṣa
दाक्षायण्यः:
समुत्थिताःrose up, appeared (as portents)
समुत्थिताः:

Suta Goswami

D
Daksha
D
Dakshayani (Daughters of Daksha)
G
Grahas
N
Nakshatras

FAQs

It frames worldly calamity as a manifestation of cosmic forces (graha-nakṣatra nimitta), implying that refuge in Pati—Lord Śiva through Liṅga-pūjā—stabilizes the pashu (soul) amid shifting astral conditions.

By highlighting destructive astral “seizers” (grahas), it indirectly points to Śiva-tattva as transcendent—Pati who is not seized by time or planets, and who alone can cut pāśa (bondage) that appears as fate and affliction.

Graha-śānti is suggested by the omen-language, but the Shaiva Siddhānta takeaway is deeper: Pāśupata-oriented devotion and discipline (japa, vrata, Liṅga-arcana) to move beyond graha-driven karmic compulsions.