Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

सूर्यरथ-रचना, ध्रुव-प्रेरणा, मास-गणाः च

Jyotish-chakra: Surya’s Motion and Monthly Retinues

रक्षोहेतिः प्रहेतिश् च यातुधानावुदाहृतौ मधुमाधवयोरेष गणो वसति भास्करे

rakṣohetiḥ prahetiś ca yātudhānāvudāhṛtau madhumādhavayoreṣa gaṇo vasati bhāskare

Rakṣoheti dan Praheti dinyatakan sebagai Yātudhāna. Gaṇa ini bersemayam dalam Surya (Bhāskara) pada bulan Madhu dan Mādhava, bergerak di bawah titah Śiva dalam tertib kosmik yang mengikat dan melepaskan pashu (jiwa individu).

रक्षोहेतिः (rakṣohetiḥ)Rakṣoheti (a named being)
रक्षोहेतिः (rakṣohetiḥ):
प्रहेतिः (prahetiḥ)Praheti (a named being)
प्रहेतिः (prahetiḥ):
च (ca)and
च (ca):
यातुधानौ (yātudhānau)two yātudhānas/demonic beings (pair)
यातुधानौ (yātudhānau):
उदाहृतौ (udāhṛtau)are proclaimed/are said to be
उदाहृतौ (udāhṛtau):
मधुमाधवयोः (madhu-mādhavayoḥ)in (the months) Madhu and Mādhava (spring months, roughly Caitra–Vaiśākha)
मधुमाधवयोः (madhu-mādhavayoḥ):
एषः (eṣaḥ)this
एषः (eṣaḥ):
गणः (gaṇaḥ)gaṇa/attendant-host (classified group within Śiva’s cosmic retinue)
गणः (gaṇaḥ):
वसति (vasati)dwells/abides
वसति (vasati):
भास्करे (bhāskare)in the Sun, in Bhāskara (solar sphere).
भास्करे (bhāskare):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

B
Bhaskara (Sun)
R
Rakshoheti
P
Praheti
Y
Yatudhana
S
Shiva (implied as Lord of the Ganas)

FAQs

It links Śiva’s gaṇas to the solar cycle, implying that Linga-pūjā is not merely personal devotion but participation in Śiva’s cosmic regulation (ṛta) that governs time, purity, and transformation.

Śiva-tattva is implied as Pati—the supreme regulator whose command orders even fierce classes like yātudhānas into defined cosmic stations, showing sovereignty over pasha (bondage-forces) and their placement within dharma.

Seasonal/time-aligned observance is suggested: performing Śiva-pūjā, japa, and vrata with awareness of lunar-solar months (Madhu–Mādhava) as part of disciplined Pāśupata-oriented alignment with Śiva’s cosmic rhythm.