Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

भुवनकोशस्वभाववर्णनम् — सप्तद्वीप-पर्वत-लोकविन्यासः तथा यक्ष-उमा-प्रकाशः

तथैव केसरीत्युक्तो यतो वायुः प्रजायते पुष्करे पर्वतः श्रीमान् एक एव महाशिलः

tathaiva kesarītyukto yato vāyuḥ prajāyate puṣkare parvataḥ śrīmān eka eva mahāśilaḥ

Demikianlah ia dinamai “Kesarī”, kerana dikatakan dari situlah Vāyu (Angin) terbit. Di Puṣkara berdiri sebuah gunung yang mulia—satu-satunya bongkah batu yang maha besar.

तथैवlikewise/just so
तथैव:
केसरीतिas ‘Kesarī’
केसरीति:
उक्तःis called/declared
उक्तः:
यतःbecause/from which
यतः:
वायुःVāyu, the wind-principle
वायुः:
प्रजायतेis born/arises/is generated
प्रजायते:
पुष्करेin Puṣkara
पुष्करे:
पर्वतःmountain
पर्वतः:
श्रीमान्splendid/glorious/auspicious
श्रीमान्:
एक एवone alone/one single
एक एव:
महाशिलःgreat rock/massive stone
महाशिलः:

Suta Goswami