Devanagari scriptतत्र साक्षाद्वृषाङ्कस्तु विश्वेशो विमलः शिवः सोमः सनन्दी भगवान् आस्ते हेमगृहोत्तमे
Transliterationtatra sākṣādvṛṣāṅkastu viśveśo vimalaḥ śivaḥ somaḥ sanandī bhagavān āste hemagṛhottame
TranslationDi sana, sesungguhnya Tuhan bertanda-panji Lembu—Viśveśa, Śiva yang suci tanpa noda—Bhagavān Soma, diiringi Nandī, bersemayam secara nyata di istana emas yang paling unggul.
Word by Wordसाक्षात् (sākṣāt)directly, in manifest presence वृषाङ्कः (vṛṣāṅkaḥ)the Bull-emblemed one (Shiva with the bull as his mark/banner) विश्वेशः (viśveśaḥ)Lord of the universe विमलः (vimalaḥ)stainless, pure शिवः (śivaḥ)Shiva, the auspicious Lord सोमः (somaḥ)Soma (a name/epithet associated with Shiva as the lunar, nectarous Lord) स-नन्दी (sa-nandī)together with Nandī भगवान् (bhagavān)the Blessed Lord, the Supreme Pati आस्ते (āste)dwells, sits, abides हेम-गृह-उत्तमे (hema-gṛha-uttame)in the सर्वोत्तम golden mansion/palace