Adhyaya 50 — देवपुर्यः, पुराणि, आयतनानि च; श्रीकण्ठाधिपत्य-प्रतिपादनम्
महत्प्रजापतेः स्थानम् एकशृङ्गे नगोत्तमे गजशैले तु दुर्गाद्याः सुमेधे वसवस् तथा
mahatprajāpateḥ sthānam ekaśṛṅge nagottame gajaśaile tu durgādyāḥ sumedhe vasavas tathā
Di gunung unggul Ekaśṛṅga terletak singgasana luhur Prajāpati. Di Gajaśaila bersemayam Durgā serta para Ibu Ilahi yang lain; dan di Sumedhā para Vasu juga bersemayam—demikianlah kediaman di puncak-puncak ini ditegakkan dalam tertib suci yang dipelihara oleh Pati (Śiva).
Suta Goswami
It sacralizes specific mountains as divinely inhabited kṣetras, implying that worship (including Liṅga-pūjā) performed in such consecrated spaces gains heightened potency and supports the pashu’s movement toward Śiva (Pati).
By presenting the cosmos as ordered through holy abodes of Prajāpati, Durgā, and the Vasus, it reflects Śiva-tattva as the supreme ground that sustains divine functions—creation, protection, and śakti—within a single sacred hierarchy.
Tīrtha-sevā (pilgrimage and service) and kṣetra-smaraṇa (contemplation of sacred places) are implied as supports for Pāśupata discipline—purifying the pashu by aligning body, mind, and place with Śiva’s sacred order.